« October 2004 | Main | December 2004 »

Entries from November 2004

vide

......................................................................................................... Words in a French Life: "...a heart-winning collection from an American woman raising two very French children with her French husband in Provence, carrying on a lifelong love affair with the language." ........................................................................................................... vide (veed) adjective 1. empty 2. blank le vide, noun (masculine): 1. emptiness, void, space 2. vacuum 3. gap Also: un vide-poches (empty-pocket)... Read more →


un peigne

un peigne (peh-nyuh) noun, masculine 1. comb Also: un peigne-cul = a creep, a lout; a "heavy," annoying, irritating person ................ Expressions: se donner un coup de peigne = to run a comb through one's hair être sale comme un peigne = to be very dirty passer au peigne fin = to carefully examine something rire comme... Read more →


un pèlerin

From one pèlerine to another, whether you are "wandering" to France virtually, via armchair, or joyfully in your rêves/dreams, je vous souhaite / I wish you a "Happy Thanksgiving." pèlerin, ine (pel-rehn, reen) noun 1. pilgrim Also: un pèlerinage = pilgrimage, place of pilgrimage ................. Expression: prendre son bâton de pèlerin = to leave on a pilgrimage... Read more →


In DVD: Julia Child - The French Chef. Features include printable recipes from Julia Child's classic The French Chef Cookbook, and a bilbliography. More info here. facultatif, tive (fa-kewl-tah-teef, teev) adjective 1. optional, voluntary A Day in a French Life... by Kristin Espinasse Today I share my belle-mère's* stuffing recipe. Instead of presenting it in a logical... Read more →


une horloge

(photo taken in Cotignac) une horloge (ohr-luzh) noun, feminine 1. a clock Synonymes: le carillon (chime, bells), la pendule (clock), le cadran solaire (sundial), le sablier (hourglass), le coucou (cuckoo), comtoise, clepsydre (clepsydra, water-clock), le cartel (wall clock, dial case) Le tic-tac des horloges, on dirait des souris qui grignotent le temps. The tic toc of the... Read more →


une dinde

la dinde (dand) noun, feminine 1. turkey Expressions: plumer la dinde = to rip someone off And... a related expression we had a few weeks ago: être le dindon de la farce (to be the turkey of the stuffing) = to be the victim, the dupe, of something or someone ............................ Citation du Jour Ma tête est... Read more →


livrer

livrer (lee-vray) verb 1. to deliver 2. to hand over, to surrender 3. to supply ................ Expressions: livrer passage à quelqu'un = to let someone pass livrer un tourment = to cause great pain, anguish livrer quelqu'un = to deliver someone's order être livré à soi-même = to be left to one's own devices se livrer à... Read more →


gris

Gray skies over Draguignan... gris/grise (gree/greez) adj. 1. gray 2. dull, dreary, dismal 3. tipsy Also: grisâtre = grayish grisaille = colorlessness, dullness, grayness grisant(e) = exhilarating, intoxicating une griserie = an intoxication griser = to intoxicate ......................... Expressions: les pensées grises = somber thoughts l'eminence grise = the power behind the throne en voir des grises... Read more →


franquette

franquette (fran-ket) (see expression below) Expressions: à la bonne franquette = without fuss, without ceremony, simply un dîner à la bonne franquette = an informal, potluck dinner .......................... Citation du Jour Soyez simple et vivez simplement. Ne faites pas de vagues, n'essayez pas d'être intéressant, gardez vos distances, soyez honnête, combattez l'envie d'être bien vu des autres.... Read more →


une étourderie

Typo city. That's one way to describe Thursday's "guerre" edition. A few of the word casualties in the "guerre" or "war" letter follow at the end of this courriel.* étourderie (ay-tor-dree) noun, feminine 1. absentmindedness Also: étourdi,e = scatterbrained, absentminded étourdiment = carelessly, rashly .......................... Expressions: à l'étourdie = abruptly une faute d'étourderie = a careless mistake... Read more →