Jean-Marc is concerned that I am writing too much about dogs, so we'll switch to drunkenness for a spell. (Photo of sign taken in Pont-Saint-Esprit. Notice the play on words: l'ivresse = drunkenness (in this case, Livresse, we have livre lushes or book boozers!)
beurré (beur-ay) adjective
: "buttered" (plastered, sozzled, drunk)
"qui est dans un état d’ébriété avancé" that which is in a state of advanced inebriation (by Wiktionnaire)
Share some synonyms for drunkenness here in the comments box.
A Day in a F r e n c h Life... by Kristin Espinasse
(T'was a midsummer night, at a sidewalk café... when the moon and its shine caused susceptibles to sway....)
At the outdoor eatery all eyes were tied to the motley mother and mademoiselle meandering down the street... one walking strait, the other walking teet.
The teetering one stopped hither and thither, to the amusement of the crowd having dinner. There we were, in our Sunday best, watching the frowzy drowsy fille advance to the west.
...Then on to the north, south, east... at which point she ceased....
On her bobbing head she wore a pile of thread, in her arms she held emptiness, heavy as lead. I'd seen the mother and daughter hawking handmade hats at their stall, one in a long line of booths that began at the tabac and ended, here, in front of the town hall.
It looked at though one had spent the day peddling pretty hats, while the other poured down pints. Imagine that!
Having packed up their wares, they were now zigzagging out of the artisan fair... the daughter, followed by the mother-sans-druthers (it wasn't her pick to be her girl's side-kick).
Making little progress the two puttered, one brazen, the other "buttered"—both with handmade bonnets on their heads held high (the mother's)... and not so dry (the daughter's).
The cafe crowd howled, the girl's mother growled, and certain susceptibles felt sympathy for the demoiselle whose hapless heart lived itself out loud.
:: Le Coin Commentaires ::
Thank you for sharing your thoughts about today's story or simply sign in and say "salut"! Click here to comment.
une fille = girl
le tabac = bar, café, or shop with a cigarette counter
la demoiselle = young lady
Have time for another story? Check out "Portrait of My Mother-in-Law" at Bonjour Paris.
Herbes de Provence (Special for Pizza) in Crock:
Herbes picked in Provence with a blend of oregano, thyme, basil & marjoram
Kindle Wireless Reading Device (my dad and belle-mère are addicted to theirs!).
France Magazine subscription
Easy French Reader: A fun and easy new way to quickly acquire or enhance basic reading skills
In film: Paris Je T'aime Paris I love You.