How to say snack in French?
il parait + video interview on French TV

mailbox in French + mailbox photos!

French mailbox (c) Kristin Espinasse boite aux lettres

One of the dumbest things about moving to France is leaving your sister behind. Today, mine celebrates a birthday and I won't be there to take her picture as she blows out her candles. But with any luck she'll have received the funny post card I sent which brings me to the theme of today's missive: mailboxes!

Mas la Monaque: rent this beautiful French home

Mas la Monaque - Rent this beautifully restored 17-century farmhouse. Click on the picture for photos & info.



la boîte à lettres (bwat-ah-letr)

    : mailbox, letter box

also boîte aux lettres


A Day in a French Life... by Kristin Espinasse

Today is my sister's anniversaire de naissance and I'm looking for a way to surprise her. I went through my photo archives, searching for a picture of Heidi, when another idea came to mind: put today's letter in theme with all those beloved mailboxes that I have captured over the years.

For the care packages and heartwarming letters found inside, the mailbox is the perfect symbol of thoughtfulness, which is just one of my sister's many qualities—for more, read on....

fleur de lis and butterfly bush (c) Kristin Espinasse
When I moved to France I was lazy about keeping up with the holidays we loved to celebrate as kids. I didn't realize how meaningful some of them were to me until a package would arrive in the mail bursting with colorful heart candy and "Be My Valentine" cards—the ones we used to swap as kids after Mom bought them at Bashas or Walgreens or at Metrocenter mall. 

For Easter, Heidi would send packages full of jellybeans, the bright colors and original flavors (peanut butter!) sent me right back to my American childhood, where my sister and I built forts and tree houses and castles in the sky... or at least imagined them from the top of the old shed where we ate our jellybeans while gazing at the clouds above us, dreaming about our enchanted futures.

beehive mailbox (c) Kristin Espinasse boite à lettres fait d'une ruche
(Jean-Marc made our beehive mailbox when he tended bees back at our vineyard)

When I finally made it to college (on probation) I began to have doubts as graduation approached. What could I do with a degree in French besides go on to grad school? Yes! I would go on to grad school, then to super grad school. A masters then a Ph.D!

On learning about my plans, my down-to-earth sister had a memorable pep talk with me: You can't make a career out of school! 

Without Heidi's encouragement, I might still be writing my thesis instead of this "thrice-weekly" column from France, where I moved instead of into a graduate dorm (at Thunderbird School of Global Management... Not that I would have ever passed the entrance exam!)

boulanger mailbox and "plus de pain" (c) Kristin Espinasse boite à lettres chez le boulanger
Look at the French handwriting on the "no more bread today sign" in the baker's window. The pretty cursive reminds me of Heidi's neat penmanship, which is as unchanging she is. (You know what they say about lovely people: don't ever change!)

I once had the surreal experience of judging my own penmanship. When I say surreal, this is because I was in the unusual position of objectively seeing the writing. It happened one day when I noticed a card on my mom's nightstand and, reaching over to read it, I was struck by the untamed handwriting. The cursive leaned forward or backward--sometimes the letters were straight up and down. No two "e" were the same. The Y's had curly tails on one line, on the next they were uncurled.

"Whoever wrote this is a little flaky!" I remember thinking, dubious about Mom's latest admirer... when next my eyes fell on the signature. It was my own.

(I'm against handwriting analysis, as you can sympathize. Though I do believe my sister's handwriting--flowing, elegant, structured--happens to hint at her personality.)

hidden mailbox (c) Kristin Espinasse boite à lettres caché

Continuing on with the bits and pieces about our sistership, I will never forget our New York trip, around 2006. I was excited to meet with my first editor, at Simon and Schuster! My sister and a group of ladies met up with me to celebrate. I wanted to blog about our girls getaway, but I worried about privacy. Heidi is a private person, I told myself. She will not want me to post her photo or talk about her.

So I made up my mind to post about other parts of that NYC trip... and to this day my sister teases me: "Remember that time you went to NYC all by yourself? she snickers, referring to the fact that I did not post one photo of our girls group (and there were some FUN pics to be sure!)

Her light-hearted comment made me realize how I tend to assume that people are one way... when really they might be completely different! I thought I knew my sister through and through; instead, I continue to learn about her each time we spend time together.

municipal mailbox (c) Kristin Espinasse boîte à lettres municipale

 What else did I want to tell you about my sister (no, that's not her there on the right), now that I  know I can dish out the goods? Just kidding, Heidi! Your secret's safe with me. Not that you have many. If you did would you tell me? Of course you would! I'm your sister! (a blabbermouth no more. That was then. This is maintenant!) 

...That brings me to French. Heidi spoke it first. (She took writing first, too.) That makes me a copycat, which is a little sister's birthright!

Sack of potatoes mailbox (c) Kristin Espinasse boite à lettres sac de patates
If mailboxes were people this one would be me. I think Heidi would agree. I may live in France and my life may seem glamorous but inside I'm still that potato-bellied little kid. I ate all the Dolly Madison's. I ate all the bologney sandwiches. I ate all the Pop Rocks. You did all the dishes after preparing the sandwiches and letting me have the last Hostess Cupcake. You still make sure everyone's got something to eat. 

mailbox in tree (c) Kristin Espinasse boîte à lettres dans un arbre
Second-to-last mailbox photo... time to bring this birthday tribute to a close...

Here is one of your biggest fans. Jean-Marc is always asking, "Have you talked to Heidi? How is Heidi? What's new with Heidi?" It's true. We all are fascinated by your life. That makes you a rock star (and we, the groupies). 

... I was going to say "guppies" instead of groupies and I'm smiling now, thinking again about the good old days when I would catch guppies and you were the groupie (Rolling Stones, Led Zepplin). Remember when Mom burned your Stairway to Heaven album? Afraid we'd receive subliminal messages!

Sacré Mom. She did the best she could. Looking at you, I'd say she did an amazing job.

With lots of love, and wishes for a Happy Birthday. I love you, Heidi!

Kristi

 To comment on this story, click here. (Feel free to wish Heidi a happy birthday. The more wishes, the merrier!)  

French Vocab
un anniversaire de naissance = birthday
sacré = sacred, almighty ("sacré Mom" in this story is used in this sense: "You gotta appreciate our mom!" or "what a character Mom is!" 

 Thanks for visiting our sponsors:

Dave’s greatest secret for fluency : listen to the 8-Minute recording here, then call him at 1-888-259-9601 to sign up for lessons.

Provence Dreamin'? Maison des Pelerins, Sablet. A Vacation Rental Dream in the heart of the Côte du Rhone

Marseilles mailboxes (c) Kristin Espinasse boites à lettres marseillaises

Mailboxes in Marseilles. Did you enjoy this mailboxes edition? To comment, click here.

Comments