Rally vs. Râler & The Wisdom of Une Nuit Blanche

IMG_2157Photo taken at Le Couvent des Minimes last spring, during a road trip with my best friend, Susan--alias Rouge-Bleu. Perhaps I was dreaming of this ethereal place when something suddenly jolted me awake…

TODAY'S WORD: UNE NUIT BLANCHE

    : sleepless night; all-nighter

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

The first week of fall had me tossing and turning like a leaf spiraling from a tree. It began Saturday night when I woke with a start. But it wasn’t un cauchemar that jolted me awake. No, it was my husband’s phone. Specifically—it was that annoying PING! of instant messaging.

I felt a low, deep groan rising from somewhere in my being. Pouah! he forgot to turn off his phone--again! Resisting the urge to react further, I lay there quietly in the dark as my husband fumbled for his téléphone portable, putting it in airplane mode.

Ouaf! Ouaf! Ouaf! Now our dog was awake and excited at the chance to go outside after midnight.

"Dodo, Ricci! Dodo!" Jean-Marc ordered our little shepherd to go back to sleep, as if it were that easy. Well, apparently it was for the man who’d woken us all up!

Within minutes, Jean-Marc’s steady breathing told me he was fast asleep again. Meanwhile, I was wide awake—and more than a little annoyed to have been pulled from such a satisfying sommeil

Even if I decided right away to let this little resentment go and get on with the business of trying to fall back to sleep, the universe seemed to have other plans...such as resolving a long-standing cultural divide. You see, there was a time—before coming to France—when I would have rallied in the face of challenges. But after 30 years in the Hexagon, I grumble--je râle--at the slightest inconvenience! Along with winning the Olympic gold in complaining, the French are seasoned doubters. Their tout est impossible attitude stands in stark contrast to my where there’s a will there’s a way American upbringing.

Lying there, eyes wide open, I began to wonder if anything was possible tonight. Could I manage to fall back asleep? My mind quickly shifted, though, as another thought took over: What time is it? I resisted the urge to check the clock, knowing it would only make things worse...

I started wondering if Jackie had made it home safely. She’d left for Cassis in the late afternoon to pick up her final paycheck at the hotel. "I’m meeting a friend for a drink after," she said, before driving off. It was so quiet outside that the eerie call of the owl echoed through the streets of our neighborhood. It must be past three… Suddenly, all I could think of was the dark, winding road between Cassis and home. Tossing and turning, I debated getting up to check if my daughter's car was in the driveway. But if it wasn’t … I'd go into full panic mode. So I lay there frozen.

Grrh! She could have texted me! I grumbled (not that I would've heard the ping on MY phone, which was in airplane mode). After 30 minutes of inner back-and-forth, I finally reached for my phone to check the time. 3:30 a.m.! Mais ou-est-elle?! A quick call revealed she was fine—enjoying the lively port of Cassis, one last summer night with friends.

Bon, I thought, now I’ll be able to sleep. But just as I patted my pillow and settled in, I remembered Mom’s upcoming doctors appointments in Marseille. The thought of driving to the city, dealing with the hospital, and then driving back after dark began to weigh on me as I have difficulty seeing beyond the windshield at night. Why is that doctor always en retard? If she wasn't so very late each time I wouldn't have to worry about driving after sundown! Worse than complaining I was now blaming. This was no way to begin to find peace in the middle of the night--or anywhere in life!

Still wide awake, I decided to rally…instead of râler, or complain. If I was going to lie there and think a lot, I’d think pleasant thoughts! I remembered an amusing phone call I’d had earlier with my son. Max was driving with his girlfriend when he rang me here at home:

“Hey Mom, I’ll pick you up at 11 tomorrow for Pilates,” he said.
Max had a guest pass and invited me to join him at his gym in Saint Cyr-sur-Mer, but I was skeptical. “Will I need to fill out any forms? What do I bring? How long is the class?” I asked, picturing a room full of perfect Pilates people.
“You’ll just need a towel and a bottle of water.”
“That’s it? There won’t be any papers to fill out—some kind of satisfaction survey?”
“No, Mom. But you will go through security.”

At that, I imagined a TSA-style line with X-ray machines. A familiar panic started to rise in me, as I braced myself to not râler. Just as I was mustering the courage to stay calm, I heard a giggle—it was Ana, chiming in from the passenger seat. “Oh, Max, stop teasing your mom!” And just like that, I realized Max had been pulling my leg again.

Lying there in bed, two hours into my nuit blanche, I found myself chuckling. What began as a night of frustration and worry had turned into one of laughter and perspective. Even my husband, sound asleep, snorted—a gentle reminder that, despite it all, life doesn’t take itself too seriously.

Chéri, tu ronfles,” I whispered, nudging him gently. He shifted, and I snuggled in closer, feeling the weight of the night slowly lift.

As my eyes began to close, a verse came to mind, etching tonight’s lesson a little deeper into my heart: Faites tout sans vous plaindre et sans discuter... et brillez comme des flambeaux dans le monde. Do everything without complaining or arguing... and shine like beacons in the world.

 

IMG_4682_Original
A new day

COMMENTS
Thanks in advance for your comments and corrections. Click here to leave a message.

Jules Mas des Brun painting
Mom, at our Mas des Brun vineyard, years ago. She had good news at the doctor's: her uveitis--or eye inflammation--is under control. Now it is a matter of slowly reducing her medications. Hopefully, she will be back to painting again soon!

FRENCH VOCABULARY

Sound file: click here to listen to Jean-Marc pronounce the French terms


le cauchemar
= nightmare
pouah! = ugh!
le téléphone portable = cell phone
Ouaf! Ouaf! = Woof! Woof!
le dodo = sleep (informal)
le sommeil = sleep
je râle = I complain
tout est impossible = everything is impossible
mais où est-elle = but where is she
bon = well
en retard = late
la nuit blanche = sleepless night
chéri = darling (informal)
tu ronfles = you’re snoring
Faites tout sans vous plaindre et sans discuter* = Do everything without complaining or arguing
et brillez comme des flambeaux dans le monde* = and shine like beacons in the world

*(Philippians 2:14-15)

IMG_4683_Original

REMERCIEMENTS
With sincere thanks to the following readers for their recent donations. Your continued support brings life to this journal and keeps it going. Merci du fond du cœur! — Kristi

Mike P.
Jane R.
Linda H.
Ginny R.
Robyn M.
Michele C.
Suzanne D.

Ice cream for Grandma. -- Michèle

Merci de nous partager votre vie en France chaque semaine . Ça me donne toujours envie de vous rejoindre là-bas!
--Ginny R.

IMG_2166
Jean-Marc, Max, Ricci, and Izzy

IMG_2162

Jules at mas des brun
Jules at Mas des Brun

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Entertaining Angels & French for “Time to eat!”

A TABLE
Une cabane in La Ciotat

Discover the earliest stories from this journal in Words in a French Life: Lessons in Love & Language in the South of France. It's the perfect read for anyone who loves heartwarming tales and French culture. Pick up a copy for yourself, or share the joy with a friend—and help us spread the love!

TODAY'S WORD: À table!

    : Time to eat!; Lunch (or Dinner) is served! 

A DAY IN A FRENCH Life by Kristi Espinasse

Ever since we lost our picnic table in a fire last year, we’ve struggled to find a suitable replacement.  With no place to gather for outdoor meals, we resorted to lugging our dining table outside that first summer, enjoying lunch or dinner under the open sky whenever the weather was good. We managed this way until Christmas when eleven of us gathered around for le repas de Noël. In the new year, when it became too cold pour dîner dehors, we carried our dining table back into the house, where it belonged.

Come springtime, we rustled up a round metal table from our garden, in time to enjoy meals out on la terrasse again. Finally, by summer’s end, Jean-Marc saw an ad in Facebook Marketplace—and there she was, a wooden beauty that would become our new centerpiece for l'heure de l'apéro, lunch, dinner, or even work.

As fast as you can say à table! my husband bought it. “Our jeep isn’t big enough to transport it,” Jean-Marc explained, on returning from the seller’s house. “But the man said he would be able to help.”

Ricci and I were heading to Mom’s around the side of our house when the table arrived. Jean-Marc had invited the seller to sit down for an ice-cold mousse after he had generously assisted with the delivery. (He had a more spacious fourgonnette). Beyond just transporting the table, the man had taken the time to treat the wood with l'huile de lin—a courtesy that didn’t go unnoticed.

The older man was somewhat winded as he took a seat at his former table, his salt-and-pepper locks damp from the oppressive heatwave. He wore a classic white marcel and a pair of shorts. “Bonjour, Monsieur!” I said, breezing by. “Oh, que c’est belle cette table. Merci!” After a hasty hello, I disappeared to Mom’s for some trivial matter, leaving the men to finish up business. I made it as far as the driveway when a gnawing feeling inside made me realize I'd ignored our visitor. I brushed it aside, reminding myself he was but a stranger.

Before long, we were enjoying meals around our second-hand table. Nickel! Max said, admiring its oval design, which rounded out the seating to 8. "We could even squeeze in two more,” Jackie noted. Everyone was enthusiastic, but none more than Jules, who spontaneously slipped her son-in-law 200 euros to pay for it. "It's beautiful! I love it!" she said. Jean-Marc had truly outdone himself, finding the perfect table for just 180 euros—and with 5 chairs included, à ce prix-là, c'était une aubaine! (And with the extra cash he could buy Grandma some more ice cream, to thank her for picking up the tab!)

One morning while we were having our coffee, I asked Jean-Marc about table's history. “Why was the man selling it?” 

"Oh," Jean-Marc sighed. “He was being evicted from the property, where he was renting a little cabanon."

“Evicted. That's terrible!”

Jean-Marc explained that the man had a home in Marseille, but this modest cabin had been his pied-à-terre for thirty-five years. Like many Marseillais back in the day, he would escape the city for "la campagne," sharing this seaside terrain with a few other families, each with their own petite cabane on the property.

Now those buildings will be demolished, with little regard for the people who once made memories there. All to make room for yet another programme immobilier—brand new condos. With the growth and rising popularity of our town—a former industrial shipping hub now catering to yachts—the demographics are shifting, and the demand for real estate is soaring.

Sadly, this longtime resident has to leave. With the help of his daughter, the elderly man listed his few possessions and packed up his modest abode to return to the outskirts of Marseille.

As Jean-Marc told the story, I pictured the man at this very table, where he and others had once gathered after returning from la pêche or a hike in the fragrant hills above La Ciotat. They might have enjoyed a round of pastis followed by a homemade soupe de poisson. A doze under the shady parasol pine completed the perfect journée.

Those halcyon days were fading, and soon the pine tree would be gone too. When Monsieur sat at the table for the last time, sharing a refreshment with Jean-Marc, a chapter of his life was coming to a poignant close…

…Yet, a new chapter for the table was just beginning, with the man forever intertwined in its story. His soul—and even his sweat—became part of it over the years, and again at the farewell delivery, as salty droplets mingled with the condensation from the men’s cool beers, anointing the wood below...

We will all enjoy this table, even more than the one we have lost. Though I missed the chance to connect with a venerable character, my hasty hello now serves as a reminder to focus on what matters most in life: the people we meet and their stories. As the saying goes:

Ne négligez pas de pratiquer l’hospitalité.  Car certains, en l’exerçant, ont accueilli des anges sans le savoir.

Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.

 

Ricci at the table
À table! = Everyone to the table! Scroll to the end to see Jackie studying at the table, and news of her classes.

COMMENTS
Your comments are a joy to read and your corrections help me so much.
Thanks in advance! Click here to leave a message.

FRENCH VOCABULARY

Audio File: Click here to listen to Jean-Marc pronounce the French  terms 

le repas de Noël = Christmas meal
pour dîner dehors = to dine outside
la terrasse = patio, terrace
l’heure de l’apéro (f) = aperitif hour
à table! = to the table!
la mousse = beer (informally)
la fourgonnette = the van
l’huile de lin (f) = linseed oil
le marcel = tank top
Bonjour, Monsieur! = Hello, sir!
Oh, que c’est belle cette table. Merci! = Oh, how beautiful this table is. Thank you!
Nickel! = Perfect!
à ce prix-là, c’était une aubaine! = at that price, it was a bargain!
le cabanon = the cabin
le pied-à-terre = second home
la campagne = the countryside
la cabane = the hut
le programme immobilier = real estate development
la pêche = fishing
le pastis = anise-flavored spirit
la soupe de poisson = fish soup
la journée = the day
Ne négligez pas de pratiquer l’hospitalité. Car certains, en l’exerçant, ont accueilli des anges sans le savoir. = Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.(from Hebrews 13.2)

 

La ciotat poster
A municipal poster along the boardwalk in our seaside town

REMERCIEMENTS
A heartfelt thank you to the following readers who recently made a donation to this journal. Your support is deeply appreciated. Merci beaucoup! — Kristi 

Anne U.
Julie C.
Edward G.

Sheryl W.
Holly R.-J.
Claudia-Marie P.

Jean-Marc cooking

Jackie doves ricci at table
My daughter, at the new table and in the middle of a finance class. (Can you see Jules's doves, center?) Wish Jackie bonne chance! This week she began her Masters at Kedge Business School in Marseille, the very same école de commerce where her father graduated in 1991. 

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Repose en Paix: Signs, Wonders, and a Smile from Above

IMG_2115
Today, we say goodbye to a longtime reader, Lou, who also helped with a few harvests in his ninth decade of life!

TODAY’S WORD: Repose en Paix

  : rest in peace

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

It is just after 6 a.m., and my husband is on his way out to harvest at a friend’s vineyard in Bandol. Ever since we sold our last domain, Jean-Marc has managed to keep his feet consistently in (or near) a bucket of grapes. I’m happy for him, and seeing the smile on his face as he kisses me goodbye reminds me to always encourage him to follow his path.

As Chief Grape left the room, I felt an inkling to pray for him. Though it's been years since he struggled with le cafard, our emotional needs and spiritual growth don't suddenly end when we feel better. Positive thoughts and prayers are strengtheners, and faith and hope are what keep us going. My wish for each family member is always the same: that they will grow closer to leur source de vie.

I hear the jingle bell on the front door signaling someone's left the house. "Lord, as Jean-Marc goes out into the vineyard today, his sacred place, please speak to his heart." I didn't have further instructions for God, only one additional request: "Could you also please show me a sign? I know we are not supposed to ask for signs, but anything at all, God, to let me know you are working in his heart."

With that, my day began. I wrangled with family members, trying to get everyone—from my dog to Grandma—settled so I could eventually find some peace and quiet to meet my deadlines. Besides these weekly blog posts, I have a bi-monthly column due soon for France Today and a book project I'm struggling to keep up with.

First order of the day: get my stubborn dog out for a walk. With Ricci straining against the leash, I reached down and scooped her up. "There! ON VA MARCHER!" After fits and starts around the neighborhood, we made it home in time to quickly scramble a few eggs (I hear protein is a good mood stabilizer. Hopefully it helps with female hormones too—mine, this time, and not Ricci’s…).

I now needed to get Mom sorted out—not that Jules felt the same need. But she couldn't deny she needed groceries, and it was time to help change her sheets. Only, after Mom's new helper, Fiona, returned from the store, Mom threw a wrench in my plans by deciding the bed linen change would have to wait. What’s more, she sent Fiona back to my place to change my sheets. (It turns out this was all a lack of communication, which happens often in a bilingual household!)

Tensions were growing, lunch preparation loomed in the air, and I tried to focus on my writing, as story ideas superimposed one over the other, adding to the confusion. Just when I settled down to sort things out, Jackie asked if I could hang out her laundry as she was running late for work. Then Max telephoned for a favor: would I follow him to the repair shop to drop off his company car? And just like that, rebelote!—we were back on the jungle train again!

Somehow, we monkeys managed to get through the day: Jean-Marc processed more grapes, Mom got clean sheets, Jackie made it to work on time, Max’s car was fixed, and I wrote a workable draft for this blog. As usual, the pressure began to ease when I checked in to say goodnight to Mom, and found her in a happy mood (watching horse videos on YouTube does that). "Kristi! You'll never believe what happened!" she said. "Earlier, I was lying here in bed, wishing for something sweet to eat after dinner. A moment later, Jean-Marc came in with two ice cream bars! Isn't that incredible?"

Incredible? Yes, on so many levels. Suddenly, I remembered the prayer I had said earlier and hurried home to tell Jean-Marc about le signe de là-haut. He smiled, more in amusement than conviction, but that was good enough for me. As I once read, "Le sourire est chez l'homme l'empreinte de Dieu"—the smile is in man the imprint of God.

But, dear reader, our story doesn't end here, nor do God's mysterious ways. When evening came, I asked Jean-Marc if he happened to have a photo of the vineyard where he was harvesting that morning—something to illustrate the blog post I was working on.

"The only photo I have is with Lou Bogue."

"Lou Bogue?"

"Yes, Lou harvested with me at that same vineyard several years ago."

That's when I recalled a visit from one of my readers, Lou. At the age of 83, with shoulder-length silver locks and a boyish grin, he helped us harvest at our first vineyard, Domaine Rouge-Bleu. When we moved to La Ciotat, he traveled to visit us. By then, he was in his early 90s. I'll never forget taking Lou to lunch and leaving him to explore le centre-ville that afternoon. He insisted he’d find his way back to his Airbnb, but by early evening, Jean-Marc had an inkling of his own and felt a strong urge to get in his car and go searching for Lou…

Lo and behold, there at the old port, Lou was standing on a corner, waiting for a bus back to his rental. Only there were no more buses that evening. Just when a stranger wandered up to Lou, soliciting for something, Jean-Marc quickly pulled up to the curb.

He reached over to open the passenger door and Lou, ever chipper (and a little pompette after leaving one of the local bars…), thanked him for the ride home. Lou eventually returned to Florida and kept in touch with me via Facebook, as he had for years. In fact, he was one of my first blog readers! As always, he said he was planning a trip to see us. He was 95 the last time he made this promise.

After Jean-Marc reminded me of the harvest with Lou, I went over to Facebook to contact him for permission to post his photo. Only, instead of his usual update, there was a message from his daughter:

"…We want to thank all who've shared cards and their prayers after the recent loss of my dad, Louis Bogue, in Dunedin, Florida. He lived a full 96 years and passed in peaceful sleep after being surrounded by family on February 15, 2024. We will celebrate his life on Father's Day in Atlanta with a book we are creating of his golf journey and adventure-filled life. We invite you to share sentiments and photos…"

I am so sad to learn Lou is no longer among us, and upset I missed the chance to say goodbye. It all brings me back to my driven nature, as I crack the whip at the beginning of another day. Why do I always feel so rushed to get everything done “on time?” Just what is “on time” when you are on a schedule of your own making?

I ask myself, finally, “Whether I get the sheets changed today or whether I’m late saying adieu to a dearly departed friend —what is time in the face of eternity?”

I can almost hear Lou's voice, his wisdom echoing back an answer: "Time, mon amie, is eternal when you do everything with love. So sit back, smile, and remember your husband, your family, and your friends. Have a little more fun in life. Get out there and enjoy some adventures. Love life!"

Thank you, Lou, for keeping in touch and for always promising to get back to France. I love you! I did not tell you directly or often enough how much you impressed me with your plans. If I’m honest, this middle-aged mess was a little suspicious of your endless youth—and now regret not asking you your secret (which may have been shared in the paragraph above)! In your mid-90s, your excitement and verve for life, for friends, and your love for France were stronger than ever. You wore a permanent smile, l'empreinte de Dieu. Sign of signs!

I like a story to come full circle, so let’s return to that glorious vignoble in Bandol, where my husband was just beginning the harvest. In that paradisical setting, I prayed that God would work in his heart and send me some kind of message. I know we’re not supposed to ask for signs from God—perhaps that's why I received one from an old friend instead. Repose en paix, Lou. In memory of you, I’m going to try to slow down, chill out, and follow in your loving footsteps.

After typing the last line of this story, I stumbled upon an old email reply from Lou:

"Yes, a young girl’s dreams of finding that way of life that will bring all those dreams to fusion is a hard journey. Sometimes it's long and tedious, and sometimes a move to a completely new environment opens the door to understanding what you really want out of life. As the saying goes, NOTHING VENTURED—NOTHING GAINED. Another big secret of life: KEEP MOVING forward, never backward."

Lou Bogue
Here’s another of the many notes I received from Lou: “Hope all is well with you and family, basking in 80 degrees here in Fla., playing golf 3 days a week, working 3 days a week, keeping in good health, goal is to see my GREAT GRAND Children, do with their lives, they are 4, 6, 8 and one on the way!!!! Remember key to long life, KEEP MOVING!”

IMG_2117
Back when Lou harvested at Domaine Rouge-Bleu (story here), and a note he wrote:

I've just been able to send an e-mail. I read your book, which I enjoy and get your word a day, which is helping me try and learn French, as I'm planning on spending a month next Sept. in the Provence area celebrating my 80th, hope to try your wine. I'm from Casa Grande, AZ., also a desert rat, much good luck to you and to your family. I'm sure, like most of your readers, you feel like family.  Au revoir.

COMMENTS
Your comments are a joy to read and your edits help me so much. Thanks in advance! To leave a comment, click here

Lou harvesting at Domaine Rouge-Bleu
Lou harvesting at Domaine Rouge-Bleu. Don't miss fellow harvester Sandy Maberly's post about Lou, and how he inspired everyone. 

FRENCH VOCABULARY

Click here to listen to Jean-Marc pronounce the French
le cafard = the blues, depression
leur source de vie = their source of life
On va marcher = we are going to walk
rebelote = here we go again
le signe de là-haut = the sign from above
le sourire est chez l'homme l'empreinte de Dieu = the smile is in man the imprint of God
le centre-ville = the town center
pompette = tipsy
adieu = goodbye forever
l'empreinte de Dieu = the imprint of God
le vignoble = the vineyard
repose en paix = rest in peace

*The smile quote is by Robert Choin

REMERCIEMENTS
When I receive a donation from a reader, I always send a thank-you email. However, there are times when I don’t have the correct address, or worse, my message ends up in a junk folder, never to be seen. To the following readers, I hope my note reached you, and I want to express my gratitude once again for supporting the blog!

Bob M.
Phil J.
Trina S.
Vicki B.
Nancy M.
Michele C.
Nancy S.
Marilyn W.

Lori K. C.
Maureen D.
Crystal and Greg A.

Midge and Dick Fleming
Natalia, Rod, Elley and Ari 

IMG_2118

Lunch with Lou, the last time he came to visit. Read one more story about Lou, here.

Vineyard harvest

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety