After the apéro, a few of the employees, along with the director and the company's founder, decided to dine at a nearby eatery. When we were invited to join them, I signaled sharply to the kids as a reminder that we must keep our act together!
At the reception desk, we waited patiently for our table. To pass the time, the men smoked clopes, the children played a game of pool, and I maintained my new role of Delightful Wife.
Our act was running smoothly when one of us began rocking from foot to foot. No matter how hard I tried, I could not hold it any longer and so tottered over to the reception desk to ask a pertinent question:
"Where is the 'vaysay' please?" I posed my question in French, trying hard to pronounce the unusual word for "restroom."
"Vaysay?" the receptionist questioned. Confused, she turned to her colleague, who tried to translate.
"I think she's asking for un whiskey."
Shocked as much by the misunderstanding as by the indelicate manner in which the women spoke about me (as if I were invisible!), I shot a casual look over my shoulder to assess any damage to our family's carefully constructed first impression. What a relief to find the director and the boss carrying on as if they hadn't heard a thing.
"No! Vay-say. I would like.... un toilet!" I whispered, hoping to shush them up, but it was too late.
"Madame wants a whiskey!" the receptionist shouted over to the maître d', who stood across the room at the bar.
It took a few flailing arms to get my point across, at which point the maître d' offered a VIP escort—past the director and the boss and over to the restroom. So much for avoiding a scene. Next time, best not to act!
To help edit this story, click here. Did you enjoy this anecdote (was it clear enough)? Thanks for sharing in the comments box.
une clope = a cigarette
Has a friend forwarded you this post? Receive your own FREE subscription to French Word-A-Day. Click here
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution makes a difference. A donation by check or via PayPal is vivement appréciée! Merci infiniment! Kristi
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle