Friday, February 02, 2007
Hâte-toi de bien vivre... Make haste to live and consider each day a life... Seneca
I was staring at the empty branches of our dogwood tree,
willing its wooden limbs to quiver and send forth so many rosy blossoms,
when I recognized a vague longing coming from within.
I stood up and walked over to the north window,
threw open the painted green shutters
and saw a small feathered creature pacing back and forth
over a bed of crumbling leaves,
just above the would-be strawberry patch.
I recognized another restless soul throwing its own will around,
this one willing so many worms to pop out of the cold ground!
I looked at my dogwood,
the red robin at its frozen patch,
neither of us able to get the universe to dance for us.
On days like this the worms rejoice and the dogwoods,
still as they are, cause willing hearts to stir.
It is hope that keeps us going.
YOUR EDITS HERE
Note: there is no vocab section for this story... I will leave it at that, as I do not want to introduce any words which might throw of the flow of this story of longing. Click here to edit or to comment.
Listen to my daughter, Jackie, pronounce today's quote: Download hate.wav
à la hâte = hurriedly, hastily
en hâte = fast as you can
hâter le pas = to quicken one's step
avoir hâte de faire quelque chose = to be eager or anxious to do something
J'ai hâte de te voir! / I can't wait to see you!
se hâter = to hurry, to force
se hâte de faire quelque chose = to hurry to do something
hâtif, hâtive = forward; premature; precocious, hasty
In Books, etc...:
The Flying Apple Pie and Other Tales of Life and Gastronomy by David Paul Larousse
LIRE is a French-language literary magazine featuring reviews of new fiction, nonfiction, and poetry, author interviews and profiles, and articles on classic literature.
French Tulip Travel votive candle in embossed tin
Cafe Au Lait Oversize Coffee Mug
Hâte-toi de bien vivre et songe que chaque jour est à lui seul une vie. Make haste to live, and consider each day a life. --Seneca
A Message from Kristi: For twenty years now, support from readers like you has been an encouragement and a means to carve out a career in writing. If my work has touched you in any way, please consider a donation. Your gift keeps me going! Thank you very much.
Ways to contribute:
1. Send a check (to this new address)
2. Paypal or credit card
3. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety