Canvas: Toile, carte bancaire, papeterie and belle époque in French
Plage des Estagnets and the French words dorloter, bichonner, pouponner, and gâter, chipie, grincement

French words goéland, muette, profiter, detente, marais, nommer & Giens Peninsula

Une mouette or un goéland = seagull
Is there a difference between un goéland & une mouette (French words for seagull)? Photo taken at the old port in Giens, the peninsula near Hyères.

détente (day-tant) noun, feminine

    : relaxation, easing

synonym: relâchement (loosening, slackening)

Audio file & Example Sentence:
Download MP3 or Download Wav File

La sieste consiste essentiellement en un repos du cerveau. Elle suppose une relaxation mentale suite à une détente physique. ("La sieste serait bénéfique à la santé" Le Bien Public)

 

A Day in a French Life...
by Kristin Espinasse

I am lying on a sandy beach somewhere in the Giens* peninsula. My suitcase is packed, the floor is swept, et je profite,* taking advantage of the two hours that remain until check-out time.

But before I check back into the real world again, post four-day family vacation, there remains the here and now, no matter how dwindling, with its soaring seagulls, its whoosh of gentle waves, and its soft, rocking chatter of voices along the salt-scented marais.*

Not far from the pungent salt beds, or salins, and the picket fences that line a grassy, dotted-with-daisies-this-time-of-year marsh, other families, like my own, are planted along the plage* unwilling to budge lest that hamster wheel, nommé* "Overkill,"* return too fast, reach into a newly-rested soul (where Peace, the sacred prize, resides), and hasten to shake, ravage, and steal.

*    *    *

~~~~~~~~~~~~~~~~French Vocabulary~~~~~~~~~~~
Giens peninsula =
seaside town near Hyères; et je profite = and I take advantage; le marais (m) = marsh; la plage (f) = beach; nommé (verb nommer) = named; Overkill (hamster wheel) = work, when unbalanced with life

.

DSC_0343

Three Random Words:
infâme = vile, unspeakable, loathsome, despicable

parsemer = to sprinkle with
antirides = anti-wrinkle

A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. In 2002 I left my job at a vineyard and became self-employed in France. "French Word-A-Day" has been my full-time occupation ever since. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation.

Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase our online memoir, The Lost Gardens

Comments