se tirer


Carpet of Flowers & Cabanon (c) Kristin Espinasse
"Carpet of Flowers & Cabanon" (c) Kristin Espinasse: hundreds of French photos at Cinéma Vérite.

retirer (reuh-tee-ray) verb

    1.  to withdraw;  to take back
    2. to remove, take away
    3. to take out; to redeem
    4. to reprint (photos) 

... there are many more meanings for "retirer", add to this list, here. The verb conjugation is: je retire, tu retires, il retire, nous retirons, vous retirez, ils retirent. pp = retiré

Audio File & Example Sentence: Download Wav or Download MP3

Quand mon fils m'a taquiné, en disant que j'étais vieille, ma fille a crié "retires-le!"
When my son teased me, saying that I was old, my daughter shouted, "take that back!"

A Day in a French Life...
    by Kristin Espinasse

I am driving the kids home from school, singing a silly French chanson--something I have just made up, based on the latest grammar correction I've received from my French son--when the latter puts a stop to my singing.

"Bon, ça suffit!" Max implores me to arrêter and, with that, I pull a very long, comically sad face.

"Oh, you look so old!" Max teases, "when you make a face like that!"
My mouth drops even lower and my eyes are now great big bawling balls.

"Max!" Jackie protests, "RETIRE LE!"
"So old! SO OLD!" Max repeats, ignoring my darling defender.

My mouth drops even lower, so low that it might reach my clavicule if the jabber jabbing continues.
"Old, old, old," Max snickers, stealing a surreptitious glance, to see whether he's hit a nerve, by chance...

(Oh, he might have hit just the littlest nerve, but mostly he's hit a funny bone!)

I continue to make funny faces, but my daughter, in the back seat, is taking things a little more personally.

"RETIRE LE!" she orders her brother, determined to defend me (or, simply, determined to have a young mom?). From the back of the car, Jackie grabs her brother's long locks:

"RETIRE LE!!!" she demands.
"Vieille! vieille! vieille!" my son snorts, undeterred by his sister's claws.

That's it! There's a limit to my half-baked humility, wizened woman I am not.

(Enter Aggravated Ego!...)

With one hand on the wheel, I reach over and pinch hold of the freckled French nose to my right.

"TAKE THAT BACK!" I order my son.
"RETIRE-LE!" Jackie repeats, menacingly.

But apparently my son is a martyr, for he would rather be tortured tress-less, pinched peau*-less, than give in to a couple of raging and aging opponents.

Comments welcome here--and thanks for telling us from which city you are writing (and how's the weather?)
French Vocabulary

la chanson (f) = song; bon, ça suffit! = alright, that's enough!; arrêter = to stop; retire-le! = take that back!; la clavicule (f) = collarbone; vieille (vieux) = old; la peau (f) = skin


by Jean-Marc Espinasse

Mercredi dernier, la France a obtenu sa place pour participer à la prochaine Coupe du Monde de Football.

Cette qualification s'est faite dans la douleur face à une vaillante équipe d'Irlande qui aurait aussi bien mérité de l'emporter. Mais cette victoire est surtout entachée d'une grossière double faute de main de la part de Thierry Henry qui a fait la passe décisive au buteur.

"Deux mains" consécutives sur le ballon, comment l'arbitre n'a t-il pas vu cela ?

A l'heure où les caméras vidéos sont partout dans le stade pour filmer le match, comment se fait-il que l'on n'autorise pas la vidéo dans ce genre de rencontre capitale ?

Tradition vous diront certains. Et bien aussi traditionaliste que je puisse être, je pense que la vidéo aurait plusieurs aspects intéressants dans le Football.

En premier lieu, cela empêcherait les éventuelles corruptions d'arbitres car à chaque action litigieuse, les 4 arbitres se concerteraient devant le « replay »avant de prendre une décision. Ensuite, pendant la rediffusion de la vidéo, les joueurs pourraient se reposer et se parler. Enfin, la télévision pourrait passer quelques spots de publicité pendant la prise de décision, ce qui financerait par exemple des caméras vidéo supplémentaires.

Le Rugby, sport encore plus traditionnel a adopté la vidéo depuis bien longtemps et cela a été un franc succès.

Pour ce qui est du Football, la vidéo semble reportée à..."deux mains".

Translate Jean-Marc's article. If you feel your translation is correct, then please help us all out by sharing it in the comments box. Merci!

Smokey's infected bumps are receding. The clay cataplasm (that the vet authorized!) is working, along with the antibiotics. Thanks to everyone who wrote in with tips and information. I will be sure to keep you updated on Mr. Smoke's progress. For now, enjoy these photos of our "puppy pleaser" (here with my daughter). As you can see, he is so eager to obey (or simply, to get that treat)!

Our little golden is also full of energy as witnessed by the full-impact welcome I receive each morning, after Smokey lands, four paws and full force, on top of me the moment I enter the cuisine for my much-needed morning coffee. From now on the coffee will have to wait!

When you buy products from Amazon, via the following links, you help support this French word journal at no extra cost to you. Thanks for remembering to click over to Amazon via any of the links in this blog or newsletter. Three suggestions for today:

  1. French "vine therapy" for the hands: Caudalie Hand And Nail Cream
  2. SmartFrench: CD-rom for Beginner, Intermediate and Advanced French learning
  3. Complete Guide to Conjugating 12000 French Verbs: check out the book

Thank you for considering a contribution today!
Ongoing support from readers like you keeps me writing and improving this free language journal, for the past 18 years. If you enjoy this website and would like to keep it going, please know your donation towards this effort makes all the difference! No matter the weather, on good days or bad, I am committed to sharing a sunny, vocabulary-packed update with you, one you can look forward to. I hope it fuels your dreams of coming to France while expanding your French vocabulary. A contribution by check or via PayPal (or credit card, links below) is greatly appreciated. Merci!