le recensement militaire
: registration (military), census, counting (votes)
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
"I begin to be adult"
Our 15-year-old son has received a letter* from the mayor. It reads:
Monsieur Maxime Espinasse
Né le 17 mai 1995
Est invité à passer en Mairie, Service "Etat Civil" à compter du 17 mai 2011...
Et obligatoirement avant le: 30 juin 2011
Pour son recensement militaire, muni de la carte d'identité française et du livret de famille de ses parents (Copies + Originaux)
( *For the English translation, go to the end of this post.)
Why does the mere act of reading the words recensement militaire make my tear ducts tingle?
15-year-old Max has the answer, in halting English:
Because, says he, I begin to be adult.
Post note: I did not correct my son's English... and I didn't tell him that his becoming adult is not the reason for my frisson.
Update: Jean-Marc tells me that military service in France is no longer obligatory. Nevertheless, boys and girls must respond to the recensement militaire, by registering at the local Mairie.
le frisson = shiver, shudder
* Mr. Maxime Espinasse
Born May 17, 1995,
Is invited to come to Town Hall, to the Registry Office, voluntarily on May 17, 2011,
And involuntarily not later than June 30, 2011,
For his military registration and to bring with him his French-identity card (the original and copies) and his family-record book (the original and copies).
To comment on this post, click here. Share it with a friend, too!
Exercises in French Phonics is...
" a great book for learning French pronunciation"
"useful and practical"
"high quality material, good value for your money" --from Amazon customer reviews. Order your copy here.
L'Occitane Hand Cream Honey, almond and coconut oil are blended with Shea Butter to create this unique and extremely effective moisturizer.
In film: Paris Je T'aime Paris I love You.
Has a friend forwarded you this post? Receive your own FREE subscription to French Word-A-Day. Click here
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement appréciée! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Send $10
♥ Send $25
♥Send the amount of your choice
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle