se livrer (seuh lee vray)
1. to give oneself up
2. to open up to, to confide
3. to devote oneself to
se livrer à un vice = to surrender to a vice
se livrer à la boisson = to take to drink
se livrer au désespoir = to give up in despair
- Pronounce it perfectly in French: essential for travelers!
- 501 French Verbs fully conjugated in all the tenses! + Common idioms
- Words in a French Life: Lessons in Love and Language
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
"Bon Appétit!: A New Spin on What's Eating at Us"
I took a troubled mind out on a walk through the grape vines. I figured that after fifty or a hundred strides--Obsession would drop by the wayside.
Hélas, like a hungry leech, the untamed thoughts further glommed on to me! So I swung my arms and quickened my step...
I strode past the fig tree...
I strode past the vine rows...
I strode past Madame Canard...
in the ruisseau, just below...
But all my efforts resulted in no more than a tightening throat.
This is really eating at me! I shouted in my mind's auditorium, where I listened to my words echo: REALLY EATING AT ME!
"Yes! REALLY EATING AT ME!" I answered back.
And that is when I saw it, plainly and simply: The Ego (or the "Me") in all its grace-damning glory... for isn't the "id" so often the culprit of our ailings? Then it would follow that its annihilement would be a very good thing! And what better way, than by feasting!
In a sudden change of strategy I bid my untamed thoughts "Bon appétit! Go ahead, Suckers, and feast on ME!"
There followed a very long banquet (the "meal" taking place in France...). In the end, I was, quite literally, no longer consumed (there being nothing left of "id" to eat). And there followed peace.
(P.S.: if you are not familiar with the concept of "dying to self", then this essay must seem very bizarre indeed! Would the idea be any more appealing if we used the French verb "écraser" ("to squash")?; therefore, on this, Feast Day & Earth Day, we might squash the Ego in time to think about others.)
To leave a message, click here
hélas! = alas!
Madame Canard = Mrs Duck
le ruisseau = brook
bon appétit = enjoy your meal
mange! = eat!
Thank you for visiting our sponsors!
LES PORTES TORDUES (The Twisted Doors): The Scariest Way in the World to Learn and Listen to French! Check it out (if you dare).
Smokey and Braise illustrate the concept of "Overstepping Someone Else's Boundaries". (That's tongue-lolling Smokey in the foreground. Mama Braise keeps watch for the crazy woman who will soon chase them off with a "Just because it's called a 'flower bed' does not mean you sleep on it!!!!")
A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation of any amount.
Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase our online memoir, The Lost Gardens