"Love in a Mist." One of the "locals", dressed to the nines for springtime. Thank you, Dirt Divas, for all the lovely flowers that are popping up in the garden!
bien fringué(e) (bee ehn frehn gay)
From "la fringue" (garment). Today's expression is used in informal speech! (Read: my daughter and her girlfriends use the phrase often!) Also: "Elle a de belles fringues!" = She has great clothes!
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
Fashion and The Four Agreements
At a house-warming party, or crémaillère, I spoke to the best-dressed guest. I would soon learn that such an opinion was "my truth" and not necessarily her own, that what matters about our appearance is not what others assume or conclude, but that we do what our creative hearts and instincts inspire us to do!
Seated on jewel-toned cushions in our South African hostess's courtyard, I listened to the woman wearing the dos-nu dress as we sat huddled together, fast friends. Not knowing a single soul, I had gravitated to her enigmatic presence. Not knowing a single thing to say, I said the truth:
"J'aime votre robe!"
With that, an animated conversation began. I pointed to the whimsical ruffles along her sheer hemline... "C'est très joli!"
I looked down at my own get-up, which whispered "Play it safe! Wear black and beige!" In a rare moment of recklessness, I'd thrown on a sheer, calico scarf, tied it tightly around my neck, letting one of the long ends flow down my back. The decision felt dramatic and a little bit thrilling! setting into motion a series of unusual events: I dug out a pair of high heels... dusted off a bottle of perfume, and found a can of hairspray... As I dressed, I shut off the volume of the inner-critic, who heckled back rules about scarves and age, time and place. "Yes, there is a place! I shouted back, and if I don't dress up now, then when will I?" With that, I drew a red line around my lips, filling it in with several strokes of vibrant determination.
"Il faut oser...." You've got to dare...the woman in ruffles explained and, as she spoke, I took in her every detail. From the thick white bandeau tied over her closely-cropped, auburn hair... to her heeled ankle-strapped shoes. She told me that she chose the shoes from a tas de chaussures that her girlfriends had piled high, as they do each season, when they troc their clothes. (And what a great idea to clothes-swap!)
"I don't wear a lot of dresses... or heels," I admitted, pointing out the grapevines that surrounded us. Out here in wine country, it's not practical.
Il faut du provoc! came the response to every one of my wardrobe-wavering excuses.
Provocative! Oh no, not I! I don't want to mislead others... and risk being mistaken for une pouffe!
The woman in frills shook her head. "Mais ça, c'est LEUR HISTOIRE et non pas la tienne! But that is their experience and not your own! It's their assumption based on their experience and it isn't your reality." Ultimately it is their baggage, not our own. And we are free to unpack our own suitcase and dress up or down as we so fancy!
The woman huddled beside me threw her arms out as she spoke and her passion and her joy echoed in the delicate threads that enveloped her. "But all this fashion flair must come naturally to you?!" I said, sharing my doubts.
"Mais, non! I look back at photos of myself in my twenties and wonder, "Why didn't I dress up? Why was I so hard on myself. At 50, I'll try anything! So what if I make a wardrobe mistake one day? It doesn't matter... Il faut oser! You've got to dare!"
When I confided that I had a wedding to go to this fall, and that I would be wearing a little black dress, the woman in ruffles ran her coal-lined eye over me and suggested:
"Wear red instead!"
Red? Wow? RED! Her enthusiastic response was the best reminder to shake up those "rules" of fashion (especially the oft-cited "little black dress"). I may not end up wearing red; but I will try to remember to oser, and, especially, to forget about fashion's dos and don'ts! Ultimately, how we appear to others is out of our control - it has so much to do with their own experience. It is based on their story and not ours. So why not write our own book? I'm calling mine "La Femme en Rouge"!
Postnote: Please excuse the "her" and "woman" and "she" references. But I was not sure at which point in the story to name our stylish character, who goes by "Anita". Anita tells me that she is a coursière for L'Orchestre National de Montpellier. The nature of her job (as messenger) means that eccentricities in dress are impractical (a good pair of boots are "par for la coursière"...) so Anita makes up for it by dressing up at every chance. I would have needed several chapters to share Anita's generous and affectionate spirit with you. I hope you've caught a glimpse of it here...
P.S. Based on the ideas that Anita shared, I wondered whether she had read the book The Four Agreements. Turns out she has, in French! (I have not read it, but have heard it praised by friends.)
la crémaillère = housewarming
le dos-nu = low-backed dress
j'aime votre robe = I like your dress
c'est très joli = it's very pretty
il faut oser = you've got to dare
le tas de chaussures = pile of shoes
le troc = trade
une pouffe = a tart
La Femme en Rouge = The Lady in Red
Dear Mom, can't wait to see you on Wednesday when you land in Marseilles! Can't wait to show you the artichoke I grew from seed! (Pictures taken with this handy pocket camera.)
Never miss a word or photo. Have French Word-A-Day delivered, free, to your inbox!
Ongoing support from readers like you helps me continue this French word journal, now in its 18th year! If you enjoy these posts and would like to help keep this site going, please know your donation makes a difference! A contribution by check (click here) or via PayPal (below) is greatly appreciated. Merci!
♥ Or click here to send the amount of your choice
You can also support this journal by purchasing our book-in-progress, click here.