video of our home + "mas"
French Word for pine tree

How to say "party animal" in French?

Hang on Santa! (c) Kristin Espinasse

Do you feel like this Santa, during the holiday rush. Just hanging on? Waiting for it all to pass? Read on.

fêtard(e) (feh-tar, feh-tard)

    : party animal, someone who likes to party

Audio File: Listen to the following sentence in French Download MP3 or Wave file

Dans ma jeunesse, j'étais une fêtarde.
In my youth, I was a party animal.

A DAY IN A FRENCH LIFE... by Kristin Espinasse

Last weekend the pressure was on to begin decorating our home for Christmas. Have you got your tree up yet? my Anglophone friends wanted to know. Feeling worse and worse for procrastinating, I clung to the thought that most French homes wouldn't have a tree up by now... but a quick trip to the supermarket, for a few staples, revealed another story. 

There at the checkout line, Christmas trees were selling like hotcakes! I dragged my feet over to the display, to check out the stock of cellophane-wrapped trees.

There were two sizes and two prices : 35 euros ($45) or 45 euros ($60). I examined the two models that were on display (all the other trees were wrapped tighter than a bound umbrella, measuring not much longer than one either!). I noted the large gaps in branches, as well as the crooked aspect of the arbres. If these were the display models, surely the ones in cellophane were a sorry lot! I collected my groceries, and left the supermarket. I tried not to look at the other cars in the parking lot, as the drivers packed their sapins de Noël into their trunks. But averting my eyes wouldn't avert panic: Now even the French were on time for Christmas!

What had been worry, or guilt, quickly turned into grumpiness and finger-pointingness. I began to lash out, in my mind, at all the goody-two-shoes who were early to Christmas—with their goody-two-shoes trees and their goody-two-shoes decorations (by the way just where were our decorations? Having moved homes a few months ago, not all of our boxes were unpacked... which meant they could be anywhere! Now on top of finding a tree—we had to find the damned decorations! *&@!!!).

Shoving the groceries into the fridge, I hurried to my room to take refuge at the bottom of my bed. I began counting the days. It would all be over before long. Christmas would come and go... but then there would be New Year's Eve to deal with... and then Paques! And then What are your plans for Bastille Day? and What are you doing for Thanksgiving?

And to think that some of these celebrations are not even sacred observances. To the French, they are no more than traditions! This last reality made me even more frustrated.  

As I sank lower into my bed, I feared the unthinkable: was I, deep down, no more than a grinch? If not a grinch, perhaps a spoil sport? If not a spoil sport wasn't I, at bottom, just one big party pooper?

...or just pooped?

Worn out or not, it is peace I am after ... and, after all, it is peace we can share.


un arbre = tree (story here)
le sapin de Noël = Christmas tree (click here for the story)
Paques = Easter (story here)

A Message from KristiFor twenty years now, support from readers like you has been an encouragement and a means to carve out a career in writing. If my work has touched you in any way, please consider a donation. Your gift keeps me going! Thank you very much.

Ways to contribute:
1. Send a check (to this new address)
2. Paypal or credit card
3. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety