grandir: Growing up in Paris + a link to Tuesday's exciting talk!
Winetasting meetup + Three ways to say "spring fever"

A Hussy to the IRS + Next meet up (at the docks after midnight, wink wink!)


Hey, IRS. I've got my purse out (little red-rimmed bowl to the right) and I'm fixin'--yet again!--to hit on the sailors here at the port. Read on and see what the Internal Revenue Service seems to think I'm up to! (Note: today's edition is best viewed online, where all images will appear with the story text. Click here.)

    => Join Kristin and Jean-Marc on Monday, April 28th! Details at the end of this newsletter. 

faire sa sainte nitouche (fer sa sent nee toosh)

    : to act like a prude, to be a prude

Audio File: Listen to Jean-Marc, God knows I should:
Download MP3 or Wave file

"Elle fait sa sainte nitouche," dit le fisc Americain, "mais on sait où elle habite!"
"She acts like a prude," says the IRS, "but we know where she lives!"

A Day in a FRENCH Life... by Kristin Espinasse

A Hussy to the IRS

"Listen to this," I say to my husband, waving the letter I've just received from the tax authorities. The Internal Revenue Service, or le fisc américain, has been trying to correct my name and address for some time, and this latest attempt is downright hurtful.

"Kristin Espinasse, 'Pute de Port!' That's what they've written this time--instead of 'Route de Port'!"

They haven't even gotten to my house number--line three, after my route (normally line two)--before I've taken the first blow to my ego.

"Tiens. Donne-moi ça," Jean-Marc snickers. Grabbing the envelope, he's shaking his head in appreciation. But when his eyes meet with an icy regard, he's quick to wipe the grin off his face. "You are not a slut, Darling. Look, there's an "o": poute--not pute!

"Go ahead then, you pronounce it!" I dare the Frenchman to make Poute de Port sound any better, with or without the self-respecting "o"!

I stop to listen, unconsoled, then do what any so-called Loosey Goosey would do: turn to Facebook for pity... with this outcry:

See Facebook message

A few seconds later, the sympathetic responses begin to roll in like drunk sailors--except the first reply leaves me standing, hands on hips:

Hidden income


To respond to this story, click here. If you are reading via email could not see the images in the story, above, click here.

Book Update
First French Essais received a surge in book reviews the eve of Tax Day. How to explain it? Meantime, if you have enjoyed First French Essais, thanks for rating my book on Amazon. Your review may help someone to find my book in a sea of livres.  

French Vocabulary
le fisc américain = the IRS
tiens = here
donne-moi ça = give me that


Keeping with the sailor theme, here are some hand-tied fish nets hammocks, in the town of Sète.

Kristi and jean-marc

Join Kristi and Jean-Marc at Port de la Madrague, Monday 04/28 from 3:30 to 5 PM for a casual meet up at a friend's restaurant. We will provide tapas and 3 samples of Chief Grape's wines (enjoy his first Bandol rose!). A 10€ participation is asked. Email Jean-Marc at for details.

Thank you for considering a contribution today!
Ongoing support from readers like you keeps me writing and improving this free language journal, for the past 18 years. If you enjoy this website and would like to keep it going, please know your donation towards this effort makes all the difference! No matter the weather, on good days or bad, I am committed to sharing a sunny, vocabulary-packed update with you, one you can look forward to. I hope it fuels your dreams of coming to France while expanding your French vocabulary. A contribution by check or via PayPal (or credit card, links below) is greatly appreciated. Merci!