Missing Grandma Jules at this celebration for Max's 29th birthday in beautiful Cassis. An update on my mom in today's story. From left to right: Jean-Marc, Ana, Jackie (reflected in the mirror) Max, and me. (If this, or any photo in this post is not showing, click on the link or somewhere in the empty square to bring it up. My blog site is experiencing issues!)
TODAY'S WORD: CONVOQUER
: to summon, to call in, to convoke
: to be asked to attend
Are you an expat and need to file your US tax return? I am using Expatfile again this year to complete all tax forms quickly and easily and I highly recommend it. Click here.
A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse
"Leap of Faith"
Friday was set to be a joyous celebration of our son’s 29th birthday. Instead, it turned into a poignant reminder of the delicate balance between joy and worry that our family is experiencing lately.
Before we left for dinner in Cassis, Max went around the yard to his grandmother's studio in a last-ditch effort to get Jules to join us for the festivities. "What a beautiful dress," Max said, pointing to the panther robe my sister and I had gifted Mom. It was hung on the rack above the kitchen island, beside her bed, where I had begun packing her bag for the hospital.
"Would you try it on for me?" Max persisted. Beyond, two of Mom's doves, Mama and Papa, perched on the bars of her kitchen window, as if waiting for her reply. Talk about lucky ducks: six years ago, when Mom moved in with us and found them in our back yard, it was like winning the bird lottery for those hungry tourterelles! The three of them were fast friends and would sit in the garden all day long, the birds landing on Mom's head, her arms, her legs, while Mom fed them sunflower seeds. But, for the past two years, Mom has not spent much time outside, as she has been drawn to her bed, fatigued. So the birds watch over her now from afar, and hurry round the yard to my place when they need food.
Back in the studio, Mom stood beside Max, hesitant to answer his question. I could tell she was too tired for an impromptu fashion show, yet her eyes lit up. Anything for her darling grandson.
After helping Jules put the robe on over her nightgown, Max stood back in awe. "You look beautiful, Grandma! Won't you come with us tonight? We are going to the hotel in Cassis where Jackie is bartending tonight. Ana will be there, too! And we’ll have a beautiful table overlooking the sea!"
"Oh, that sounds wonderful, Max. Another time," Mom smiled, pinching his arm affectionately. She needed to rest, and the stress of waiting to know whether she would be able to go to the hospital, to undergo several exams, was beginning to take a toll.
Last month, after the doctor scheduled Mom’s four-day hospital stay for May 20th, I waited anxiously for a message from insurance alerting me that Mom’s expired medical coverage had been renewed. Each day, I checked our mailbox twice, sometimes three times. Meanwhile, I waited for the hospital to call to confirm the date.
When May rolled around and still no news from insurance, it dawned on me that, here in France, it was the month of jours fériers. With all the national holidays, would Mom’s file ever be processed? Finally, on Tuesday, a letter arrived informing me that her dossier was incomplete. But how could that be? I had carefully included each item on their checklist! What's more, they were now asking for four additional documents, all of which would be impossible for me to furnish on time (or any time for that matter!).
C’était la panique! But there was no time to clam up. Better to reach out. Ask for help!
Jean-Marc got on the phone, explaining the situation, and, miracle of miracles, le fonctionnaire on the other end admitted the setback was their fault and that our dossier was indeed complete. Only, he would now have to send it to another office for validation.
"But this could take weeks!" I cried to Jean-Marc.
"There’s nothing we can do but wait," my husband shrugged.
But we didn’t have time to wait. May 20th was only six days away!
I tried contacting the hospital to inform them of the situation, that, malheureusement, we would need to cancel (if indeed they were still expecting Mom. It seemed more likely she had fallen through the cracks, completely forgotten). I began to wonder if it was worth it to keep calling when, even if I did get through (instead of being rerouted each time and automatically disconnected), it meant losing our appointment and therefore losing contact with the hospital’s internist—in which case Mom would really be set back.
Then, on Friday, I was surprised by a brief message on my answering machine: "Vous êtes convoquée à l’hôpital lundi à 15 heures."
Wait. What? In the eleventh hour, the hospital calls to confirm? This posed yet another souci: I needed to warn them we wouldn’t be showing up! Not without insurance! As I struggled to know just what to do next, I kept hearing the nurse’s authoritative voice replay in my head:
"Vous êtes convoquée à l’hôpital lundi à 15 heures."
We were being convoked. Well, in that case, why not simply follow orders? Why complicate things? Just follow the plan and trust everything will work out. These thoughts were immediately freeing, and my anxieties began to fall away, finally.
These past three weeks have been especially nerve-racking, with Mom getting worse by the day. Apart from making her as comfortable as possible, I feel so helpless. I burst into tears at the most unexpected times and in inappropriate places—much like a friend of ours who lost her son, only the loved one I’m grieving is still with me. But for how long? How serious is Mom’s condition? It began with a sharp pain behind her eye, which eventually was diagnosed as inflammation…uveitis. But there was something beneath even this, the doctor explained, suspecting some sort of autoimmune issue.
Watching Mom grow more and more tired by the day, and after the disheartening news from insurance, I could not wait one more minute for word from insurance confirming her coverage. I called my sister Heidi and it was easily decided: Mom would go into the hospital on Monday! We would stick to the plan. She would undergo testing, with or without l’assurance française! From here on out we would depend on the holy assurance from above and from within: the conviction that if Mom needed to go to the hospital, she would go!
Now that our decision has been made, I feel relief mixed with fear. But more relief than fear. This is a leap of faith and, come what may, we will continue to trust that everything will work out. Sometimes, all we can do is trust in the process and hold on to hope. Tout va bien se passer. And, with all hope, Mom will be feeling better soon. Given her positive, grateful, and faithful attitude, she is halfway there! Now, let’s get her all of the way through this with a collective prayer: if each person reading this would pause and take a moment to think of Jules, to wish her all good health and healing, I am certain this unified prière will begin to work inside every cell in her precious body. And before long, we’ll have a second chance to dine in Cassis, with Mom in that smashing panther robe. I can already feel the sea breeze!
Update: We checked Mom in to the hospital on May 20th. She is undergoing testing through Monday or Tuesday of next week. Thanks for keeping Jules in your prayers. If you like, leave her a message below. Merci!
COMMENTS
To leave a comment or an encouraging note to Mom, click here. I will read her your messages.
REMERCIEMENTS
A big thank you to our readers for their donations. Your support is invaluable and truly helps in the creation of this French word journal. I am sincerely grateful!
Judy F.
Cate S.
Conrad N.
Paige H.
Trish A.
Linda H.
C-Marie P.
Judith C.
So enjoy FWAD and your insightful writings. Thank you! (Glad Chief Grape is home.) --Paige H.
FRENCH VOCABULARY
Click here to listen to Jean-Marc pronounce the French and English vocabulary
convoquer = to summon
l’anniversaire (m) = birthday
la tourterelle = dove
la panique = panic
le souci = worry, concern
Vous êtes convoquée à l’hôpital lundi à 15 heures = You are summoned to the hospital on Monday at 3 PM
malheureusement = unfortunately
le/la fonctionnaire = the bureaucrat
l’assurance française = French insurance
Tout va bien se passer = Everything will be alright
la prière = prayer
An exciting surprise awaited Jean-Marc on his return from New Zealand to La Ciotat: A municipal poster, currently showing in town, features his wooden boat!
PROVENCE WINE TOURS
Jean-Marc is back and ready to begin his Provence Wine Tours. Contact him for more information at [email protected]
I've added some color to this snapshot (taken on the way home from the hospital in Marseille. Good to see these old signs are still up).